なごやくざいしのブログ

名古屋で調剤薬局の薬剤師をしています。

英語で服薬指導 睡眠薬

寝苦しい熱帯夜も減ってきた今日この頃。

 

皆さまお元気でしょうか?

 

睡眠薬は英語でsleeping pillsといいます。

 

今日は睡眠薬にまつわる服薬指導に役立つものを紹介していこうと思います。

 

トリアゾラム錠0.25mg 1錠 寝る前 14日分

Today your Dr. prescribed a sleeping pill for you.

本日は眠剤が出ています。

Please take 1 table before going to bed.

寝る前に一錠服用してください。

It’s for 14days.

14日分になります。

 

 

とまあ投薬はシンプルですが

 

 

Don’t you sleep well?

よく眠れないのですか?

Do you have sleeping problems?

睡眠に問題がありますか?

 

等聞き取れば

 

It’s hard for me to fall asleep.

寝つきが良くない

I wake up at midnight 

夜中に起きてしまう

 

などの詳細を聞き取れば

入眠困難なのか中途覚醒なのかも理解できます。

 

 

ほかに、

Please avoid to drink while you’re talking this medicine.The medicine may work too much.

薬を飲んでいる間、お酒を飲まないようにしてください。薬が強く効きすぎることがあります。

 

If you feel sleepy at morning when you are taking medicine,please tell us or your Dr.

もし、朝まで眠いようなら、それは相談してください。

 

などなども使えそうです!!

 

以上

本日の勉強はおしまい。

 

薬剤師へ差し入れ

律儀な患者さんから

 

差し入れをもらうことがしばしば有ります。

 

ありがとうございます。

 

差し入れもバリエーションが豊かでして

 

 

 

旅行に行った時のおみあげ

 

コンビニのチョコレート、アイス

 

写真(風景画など)

 

DVD(映画等)

 

手作りのアクリルたわし…

 

などなど

 

色んなものを受け取ります。

いやいや

お気持ちが嬉しいです。

 

 

 

この時期ですと、そんなに多くはないですが、御中元をもらうことも、たまーにあります。

 

たまーに

 

そして、御中元を見ると私は必ず思い出す出来事があります。

 

 

 

 

 

数年前でしょうか、ある患者さんから、丁寧に梱包された御中元が薬局にとどきまして

 

 

届いた御中元を開けて

 

 

なんて立派なものを送ってくるんだ!!!

 

 

 

とスタッフ全員で感激したところ

 

 

 

宛名がとなりの病院宛ということに気づきました。

(配達ミス!!!)

 

 

なぜ宛名を先に確認したかったのか

 

なぜビリビリに包装紙を破いてしまったのか

 

なぜちょっと食べるまでに気づかなかったのか

 

逆に気づかずに全部食べてなにもわからない方が良かったのか(それはない)

 

悔いても悔やみきれず

 

 

 

 

 

 

いやー汗だくになって、病院へ謝りに行きましたね。患者さんにも申し訳なかった。

 

 

 

というのを

 

今年も患者さんから間違いなく薬局宛に届いた御中元を食べながら思い出すのでした。

 

薬剤師と夏休み

まもなくやってきます、夏休み。

調剤薬局薬剤師の夏休みはと言いますと…

 

 

門前の病院の夏休みに合わせて、薬局も全員夏休みをとる

 

というパターンと

 

夏休みなんてないよ!ずっと空いてるよ!

1人薬剤師とか2人薬剤師とか

ちょっと従業員減らして、順番に休もう!

 

というパターンと

あるかなと。

 

私はと言いますと…

 

夏休みないパターンなんですが。

 

どうせ病院閉まってるし、患者さんこないでしょ?暇でしょ?いいじゃん!

と思われるかもしれませんが。

 

 

違うんです。

 

まずは、必ずやってくるのは、病院が空いてると思ってやってきた患者さんの対応

 

「え?今日病院やすみ?」

はい

「いつまで?」

水曜日までですね

「薬切らしちゃったんだ、ちょっとだけ出してよ」

処方箋がないと、お渡しできないんです

「困るよ、暑い中せっかくきたんだ」

そうですよね、でも処方箋が…

「じゃあ他に空いてる病院ある?」

ちょっと遠いんですけどこの病院なら今日やってるみたいで

「困るなぁぁあ」

はい…すいません…

「お願い3錠だけ売ってよ」

いやぁぁあ、ちょっと

「じゃあ何しに薬局開けてるの」

…。

 

 

という切ないやりとりを1日中何人もします。

 

 

そして、処方箋を持ってきてくれたお利口さんの患者さんでも問題が。

 

人がいないのでいつもの倍時間がかかります。

 

処方が変→問い合わせだなこれ→病院夏休み→患者さんに説明→とりあえず薬ください→こまる

 

ない薬が出る→近隣の薬局は夏休み→いつもより遠いとこ買いに行く→人員を取られる→より時間かかる→患者さんにらんでる→こわい

 

一包化(くすりの袋詰め)の処方くる→一生懸命つくる→やっとできた→先輩、薬買いにいっちゃった→あ、監査(薬の確認)してくれる人いない→患者さんにらんでる→こわい

 

事務さんがコンビニにお昼を買いに行った→患者さんがきた→軟膏ミックスの処方箋の入力(お会計の計算)なんてしたことない→事務さん帰ってくるまで待つ→患者さんにらんでる→こわい

 

 

お分りいただけたでしょうか?

 

夏休み期間中の薬剤師は、なにも起こりませんようにって思いながら働いてます。

 

 

皆さま、できればかかりつけ医院の夏休みはきちんと把握を。

 

 

超簡単な薬なら、いつでも歓迎。

 

 

薬剤師がオンラインで

薬剤師が、オンラインで

 

服薬指導

 

することができるらしい

 

 

びっくり!!!

 

調べたら7月18日から実施されてるんですな。

 

①初回はその薬局で対面でもらっていること。

②薬は郵送なので、そのあと薬の確認をすること。

などなどの条件はあるようですが

 

 

どの薬局に処方箋を持ってくかはもちろん自由だけど

同じ建物内の薬局ならそのまま、スタッフがもってってくれるらしい。

 

 

 

いや、

 

 

これ、

 

 

 

 

 

めっちゃ便利じゃない?!

 

だって、薬局で待たなくていいし

私たちも待たれなくていいし

在宅だったら現地までいかなくていいし

 

 

 

文明の進化すごい。

テクノロジーの進化すごい。

 

だって、風邪で早く家で休みたい人とか

足腰悪くて、薬局いくのしんどい人とか

便利すぎる。

 

今はまだなんか医師の了解のある特定の疾患(ほぼ毎回Doの人とか?)みたいですが

 

どんどん進めば…!!

 

 

 

たしかに、連絡とれないとか、問題はありそうだけど、

わたしはこういう新しいもの好きだから、試したい気持ちでいっぱいです。

 

 

それでは、

いつかオンラインでお会いしましょう。

英語で服薬指導 湿布

あつい〜〜

夏一色ですねええ。

 

よし、今日も頑張ろう。

本日のお題

 

 

 

モーラステープL40 70枚

1日1回 足

 

 

これを出していきたいと思います。

 

ちなみに湿布は英語でcompressといいますが

 

This is a kind of patch.

こちらは貼り薬になります

 

このほうがわたしは好きです。英語が第2言語の方にはこっちの方が伝わります。

 

Please use once a day.

1日1回使ってください。

 

1 pack includes 7 patches.

1袋に7枚入ってます

 

Today you have 10packs.

本日は10袋出ています。

 

 

いい感じ。

 

 

さあ、最後はモーラステープ独特の副作用について説明しましょう。

 

 

 Please avoid affected areas from sunlight 

while you are using this patch

and for 4weeks at least after using it.

湿布を使っている時、そして、湿布を使ったあと少なくとも4週間は患部を日光に当てないでください。

 

Because this medicine will make your skin sensitive.

過敏症を起こすことがあるので。

 

 

日本語で言うところの赤くなったり、痒くなったりすることを、過敏症とあえて難しい言葉で説明することはないですが

 

 

Sensitive という言葉はかなり分かりやすくて簡単な言葉なのでこれで通じます!!

 

 

実際、モーラステープで光線過敏症を起こした患者さんをみたことがあるのですが

あれをみると、しつこいくらい説明しなきゃなって、再確認させられました…

 

 

是非、お役立てください。

 

英語で服薬指導 熱中症

英語で熱中症

 

 

heatstroke 

 

 

といいます。

 

いやーあついですね。

熱中症て怖いですから…

 

熱中症でクリニックに運ばれるってことはなかなかないですが…

 

注意喚起していくことはあります!

 

外国の方にも是非挨拶がてら

熱中症予防の呼びかけを!!!

 

 

Please be careful of heatstroke.

熱中症に気をつけてくださいね

 

Please don’t forget to stay hydrated.

こまめに水分を取ってくださいね

 

 

ふう…ほんとにあつい〜

 

英語で服薬指導 お大事に

英語で服薬指導していて、

いっちばん最後ですね

 

日本語でいうと お大事に〜的な

これをどう表現していこうかということなのですが。

 

 

まあ、まずは

 

Take care.

Please take care.

 

ですね、さらっとお大事にという感じで。

 

 

次にもうゴホゴホしてて、クラクラしてる患者さんに使う言葉があります。

 

Please take a rest.

 

ゆっくり休んで

というような感じで使います。

 

 

最後にわりに元気な人。血圧の定期処方の受け取りだとか、代理人とか。

これはよく患者さん側から言われてしまうこともあるのですが…

 

Have a good day!

 

よい日をね!

 

 

うーんカッコいい…

いいよねーーーー!!

 

 

 

 

今日は簡単に挨拶の話のみ。

 

Have a good day!